-
1 esquisser
vt., ébaucher => Dégrossir.A1) esquisser (un geste...) => Commencer. - E.: Sourire. -
2 رسم تصميما
esquisser -
3 وضع مخططا
esquisser -
4 schetsen
esquisser -
5 uitstippelen
esquisser, -
6 شرع فى
esquisser; entamer -
7 ontwerpen
esquisser, projeter -
8 sketch
sketch [sketʃ]1 noun∎ the map is only a sketch la carte n'est qu'un croquis(b) (brief description) résumé m;∎ historical sketch résumé m historique;∎ a biographical sketch of the author une biographie succincte de l'auteur; (on book jacket) une notice bibliographique sur l'auteur(c) (preliminary outline → of book) ébauche f; (→ of proposal, speech, campaign) grandes lignes fpl;∎ give us a rough sketch of your plan donnez-nous un aperçu de ce que vous proposez(a) (person, scene) faire un croquis ou une esquisse de, croquer, esquisser; (line, composition, form) esquisser, croquer; (portrait, illustration) faire (rapidement);∎ he began by sketching the foreground il a commencé par esquisser ou croquer le premier plan(a) (provide → background, main points) indiquer;∎ Harry will sketch a few more details in for you Harry va vous donner encore quelques précisions -
9 delinear
de.li.ne.ar[deline‘ar] vt esquisser, ébaucher.* * *[deli`nja(x)]Verbo transitivo ébaucher* * *verboébaucheresquisser -
10 esboçar
es.bo.çar[ezbos‘ar] vt 1 ébaucher, esquisser. 2 fig échafauder, ébaucher.* * *verbo1 (um desenho, plano) esquisser -
11 accennare
accennare v. ( accénno) I. intr. (aus. avere) 1. ( far cenno) faire signe (a de): mi accennò di avvicinarmi il me fit signe d'approcher. 2. ( col capo) faire un signe de tête. 3. ( alludere a) faire allusion (a à): a chi accennavi? à qui faisais-tu allusion? 4. ( fig) (fare atto di, dare segno di) faire mine (a de), faire semblant de (a de), avoir l'air de (a de): accennare a fare qcs. faire semblant de faire qqch.; la situazione non accennava a cambiare la situation n'avait pas l'air de changer; la pioggia non accenna a smettere la pluie ne semble pas vouloir cesser. II. tr. 1. ( mostrare) montrer du doigt: accennare una persona montrer du doigt une personne. 2. ( alludere) effleurer, aborder superficiellement: accennare un argomento effleurer un sujet. 3. ( spiegare brevemente) expliquer brièvement: vi accenno come stanno le cose je vais vous expliquer brièvement la situation. 4. ( menzionare) mentionner: te lo avevo già accennato l'ultima volta je te l'avais déjà mentionné la dernière fois. 5. ( abbozzare) esquisser, ébaucher ( anche Pitt): accennare un passo di danza esquisser un pas de danse; accennare un sorriso esquisser un sourire. -
12 schizzare
schizzare v. ( schìzzo) I. tr. 1. éclabousser: schizzare l'acqua addosso a qcu. éclabousser qqn avec de l'eau. 2. ( sporcare) éclabousser, tacher: mi hanno schizzato il cappotto di fango on a éclaboussé mon manteau de boue, on a taché mon manteau de boue. 3. ( fig) ( manifestare) dégager: occhi che schizzano odio des yeux qui dégagent de la haine. 4. ( fig) ( disegnare rapidamente) esquisser, ébaucher: schizzare una caricatura esquisser une caricature. 5. ( fig) ( descrivere brevemente) esquisser, ébaucher: ha schizzato il quadro della situazione il a esquissé un tableau de la situation. II. intr. (aus. essere) 1. ( zampillare) gicler (aus. avoir): l'acqua schizzava da tutte le parti l'eau giclait de tous les côtés. 2. ( estens) (saltare, balzare via) sauter (aus. avoir), bondir (aus. avoir): schizzare fuori dal letto sauter hors de son lit. III. prnl. schizzarsi se tacher: mi sono schizzata di vernice je me suis tachée de vernis. -
13 adumbro
adumbro, āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] ombrager, couvrir. [st2]2 [-] esquisser, ébaucher; représenter, reproduire par le dessin ou par la parole, rendre, imiter par sa conduite. - aliquid aliqua re adumbrare: couvrir qqch avec qqch. - adumbrare alvearia frondibus, Col.: couvrir les ruches avec des branches. - indoles in quâ honesta a naturâ tanquam adumbrantur, Cic.: caractère où la nature trace comme une première ébauche de l'honnêteté. - adumbrare omnia quae in rerum naturâ sunt, Quint.: représenter tous les objets de la nature. - adumbrare heroum fictos luctus, Cic.: retracer les malheurs imaginaires des héros. - adumbrare Macedonum morem, Curt.: imiter, copier les coutumes des Macédoniens.* * *adumbro, āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] ombrager, couvrir. [st2]2 [-] esquisser, ébaucher; représenter, reproduire par le dessin ou par la parole, rendre, imiter par sa conduite. - aliquid aliqua re adumbrare: couvrir qqch avec qqch. - adumbrare alvearia frondibus, Col.: couvrir les ruches avec des branches. - indoles in quâ honesta a naturâ tanquam adumbrantur, Cic.: caractère où la nature trace comme une première ébauche de l'honnêteté. - adumbrare omnia quae in rerum naturâ sunt, Quint.: représenter tous les objets de la nature. - adumbrare heroum fictos luctus, Cic.: retracer les malheurs imaginaires des héros. - adumbrare Macedonum morem, Curt.: imiter, copier les coutumes des Macédoniens.* * *Adumbro, adumbras, adumbraui, adumbrare. Couvrir quelque chose pour luy faire ombre. vt Adumbrare vineas. Columella.\Adumbrare. Quintil. Pourtraire une chose grossement avec charbon, Faire les premiers traicts et patrons, Patronner.\Adumbrare. Cic. Representer et bailler semblance de quelque chose, Contrefaire.\Adumbrare aliquem. Cic. S'aider et couvrir du nom de quelcun pour conduire quelque menee.\AEscrio Pippae vir adumbratus. Cic. Qui ne servoit à Pippa que de nom et d'ombre de mari.\Indicium adumbratum. Cic. Une faulse et feincte confession faicte par aucun de soymesme, et d'autres qu'il dit estre ses complices.\Intelligentia adumbrata. Cic. Quelque commencement de congnoissance, Grossiere congnoissance.\Laetitia adumbrata. Tacit. Joye feincte, et non pas vraye.\Opinio adumbrata. Cic. Un faulx cuider. -
14 designo
dēsigno, āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] marquer, tracer, dessiner. [st2]2 [-] indiquer, désigner, noter; désigner pour une charge, nommer (un magistrat); montrer. [st2]3 [-] disposer, arranger, ordonner, régler. [st2]4 [-] faire (une action), produire. - oppidum sulco designare, Tac. A. 12, 24: tracer avec la charrue l'enceinte d'une ville. - designare aliquid verbis: définir. - designare aliquem oculis, Cic.: désigner qqn des yeux. - vulnere frontem designare, Stat. Th. 6, 782: [marquer le front d'une blessure] = faire une blessure au front. - Europen designare, Ov. M. 6.103: représenter Europe (en broderie). - velut primis lineis designare, Quint. 4, 2, 120: esquisser, indiquer légèrement. - aliquem nota ignaviae designare, Liv. 24, 16: noter qqn pour un acte de lâcheté. - designari a plebe, Cic.: être nommé par le peuple (à une fonction).* * *dēsigno, āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] marquer, tracer, dessiner. [st2]2 [-] indiquer, désigner, noter; désigner pour une charge, nommer (un magistrat); montrer. [st2]3 [-] disposer, arranger, ordonner, régler. [st2]4 [-] faire (une action), produire. - oppidum sulco designare, Tac. A. 12, 24: tracer avec la charrue l'enceinte d'une ville. - designare aliquid verbis: définir. - designare aliquem oculis, Cic.: désigner qqn des yeux. - vulnere frontem designare, Stat. Th. 6, 782: [marquer le front d'une blessure] = faire une blessure au front. - Europen designare, Ov. M. 6.103: représenter Europe (en broderie). - velut primis lineis designare, Quint. 4, 2, 120: esquisser, indiquer légèrement. - aliquem nota ignaviae designare, Liv. 24, 16: noter qqn pour un acte de lâcheté. - designari a plebe, Cic.: être nommé par le peuple (à une fonction).* * *Designo, designas, designare. Cic. Alligner, Marquer, Noter.\Digitis vulgi designari. Ouid. Estre monstré au doigt.\Designare templo Iouis fines. Liu. Designer les limites, Faire et bailler les allignemens.\Designati Consules, Praetores, Tribuni plebis. Sallust. Prouveuz pour l'annee d'apres, Qui estoyent choisiz et esleuz pour succeder à ceulx qui de present exercoyent les magistrats, et pour exercer lesdicts Magistrats apres le temps des precedents expiré.\Agrum seminario designare. Colum. Ordonner, Deputer, Determiner à, etc.\Haec notant et designant turpitudinem aliquam. Cic. Designent et signifient, Donnent signification et porte marque et enseigne de meschanceté.\Designare. Terent. Faire quelque nouvelleté, cas de nouveau, soit bien soit mal.\Designare nota ignominiae. Liu. Noter et marquer d'une note d'infamie. -
15 informo
informo, āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] façonner, former, fabriquer. [st2]2 [-] former (dans l’esprit), imaginer, se représenter, tracer le portrait de. [st2]3 [-] ébaucher, esquisser, crayonner. [st2]4 [-] dépeindre, décrire. [st2]5 [-] former, instruire. - artibus aliquem ad humanitatem informare, Cic.: instruire qqn pour qu'il soit un homme cultivé.* * *informo, āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] façonner, former, fabriquer. [st2]2 [-] former (dans l’esprit), imaginer, se représenter, tracer le portrait de. [st2]3 [-] ébaucher, esquisser, crayonner. [st2]4 [-] dépeindre, décrire. [st2]5 [-] former, instruire. - artibus aliquem ad humanitatem informare, Cic.: instruire qqn pour qu'il soit un homme cultivé.* * *Informo, informas, informare. Virgil. Cic. Tirer, ou pourtraire, ou former quelque chose grossement, Commencer à donner forme et facon, Faconner quelque chose grossement.\Informare areas. Columel. Accoustrer les aires et parquets d'un jardin, Former, Faconner.\Informare deos coniectura. Cic. Imaginer en son esprit et conjecturer quels sont les dieux.\AEtatem puerilem artibus ad humanitatem informare. Cic. Instruire et enseigner.\Cogitatio informata. Cic. Qui n'est point encore certaine et arrestee, mais seulement comme conjecture, Qui ha desja quelque commencement, mais n'est encore parfaicte.\Proscriptio informata. Cic. Qui est desja pourpensee et bastie en l'esprit, mais n'est encore mise à execution, Commencee, mais non achevee. -
16 rascunhar
ras.cu.nhar[r̄askuñ´ar] vt 1 esquisser, ébaucher. 2 faire un brouillon.* * *[xaʃku`ɲa(x)]Verbo transitivo griffonner* * *verboébaucher -
17 набросать
1) (на пол и т.п.) jeter (tt) vt (un peu) partout; joncher vt de (листьев, цветов и т.п.)наброса́ть на́ пол — jeter par terre ( или à terre)
2) ( составить в общих чертах) esquisser vt; ébaucher vt (проект, рисунок, план и т.п.)наброса́ть план до́ма — esquisser ( или ébaucher) le plan d'une maison
3) ( наскоро записать) écrire vt au courant de la plumeнаброса́ть конспе́кт докла́да — jeter sur le papier le résumé d'un exposé
* * *vgener. brouillonner, tracer -
18 abbozzare
I. abbozzare v.tr. ( abbòzzo) 1. ( disegnare) esquisser, ébaucher, crayonner. 2. (rif. a uno scritto) ébaucher, esquisser: abbozzare una lettera ébaucher une lettre. II. abbozzare v.tr. ( abbòzzo) (Mar,ant) bosser. III. abbozzare v.intr. ( abbòzzo; aus. avere) ( colloq) ( sopportare) supporter, encaisser: non ti resta che abbozzare il ne te reste plus qu'à encaisser. -
19 tratteggiare
tratteggiare v.tr. ( trattéggio, trattéggi) 1. (segnare a tratti: nel disegno) tracer (avec une ligne en tirets): tratteggiare una linea tracer une ligne en tirets; tratteggiare il percorso della corsa sulla carta tracer le parcours de la course sur la carte. 2. ( ombreggiare) hachurer: tratteggiare lo sfondo hachurer le fond. 3. ( abbozzare) esquisser, ébaucher: tratteggiare un ritratto esquisser un portrait. 4. ( fig) décrire à grands traits: tratteggiare un periodo storico décrire à grands traits une période de l'histoire. -
20 andeuten
'andɔytənvandeutenạn|deutenBeispiel: sich bei jemandem andeuten Veränderungen s'esquisser chez quelqu'un
См. также в других словарях:
esquisser — [ ɛskise ] v. tr. <conjug. : 1> • 1651; esquicher 1567; it. schizzare → esquisse 1 ♦ Représenter, faire en esquisse. ⇒ crayonner, croquer, dessiner, ébaucher, pocher, tracer. Esquisser un portrait, un paysage. Esquisser en quelques traits,… … Encyclopédie Universelle
ESQUISSER — v. tr. T. de Beaux Arts Dessiner, prendre en esquisse. Esquisser une figure. Esquisser un paysage. Esquisser à grands traits. J’ai tout mon tableau dans la tête, mais je ne l’ai pas encore esquissé. Lorsqu’il s’agit d’un tableau, on dit, mieux,… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
ESQUISSER — v. a. T. de Peinture. Faire une esquisse. Esquisser une figure. Esquisser un paysage. Esquisser à grands traits. J ai tout mon tableau dans la tête, mais je ne l ai pas encore esquissé. Lorsqu il s agit D un tableau, comme dans le dernier exemple … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
esquisser — (è ski sé) v. a. 1° Faire une esquisse. Esquisser une figure, un tableau. 2° Décrire sommairement. Esquisser rapidement le tableau d une époque. ÉTYMOLOGIE Esquisse … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
esquisser — vt. , ébaucher => Dégrossir. A1) esquisser (un geste...) => Commencer. E. : Sourire … Dictionnaire Français-Savoyard
ébaucher — [ eboʃe ] v. tr. <conjug. : 1> • esbauchier XIVe; de é et a. fr. balc, bauch « poutre » → bau 1 ♦ Donner la première façon à (une matière). Ébaucher une poutre, un bloc. ⇒ dégrossir, épanneler. Ébaucher un diamant, commencer à le tailler. 2 … Encyclopédie Universelle
croquer — [ krɔke ] v. <conjug. : 1> • XIIIe crokier « frapper »; du rad. onomat. krokk , exprimant un bruit sec I ♦ V. intr. Faire un bruit sec, en parlant des choses que l on broie avec les dents. ⇒ craquer. Carotte, fruit vert qui croque. ⇒ 2.… … Encyclopédie Universelle
dessiner — [ desine ] v. tr. <conjug. : 1> • 1664; desseigner, dessigner 1459; altér. de l it. disegnare, d apr. lat. designare 1 ♦ Représenter ou suggérer par le dessin. Dessiner un bateau, un paysage, des fruits, la mer. ⇒ représenter, reproduire,… … Encyclopédie Universelle
indiquer — [ ɛ̃dike ] v. tr. <conjug. : 1> • 1510; lat. indicare 1 ♦ Faire voir d une manière précise, par un geste, un signe, un repère, un signal. ⇒ désigner, montrer, signaler. Indiquer qqch. du doigt, du regard. L horloge indique deux heures; les… … Encyclopédie Universelle
délinéer — [ delinee ] v. tr. <conjug. : 1> • 1846 ; lat. delineare « esquisser », de linea « ligne » ♦ Didact. Tracer d un trait le contour de. « Une robe d étoffe épaisse et souple qui la délinéait » (Huysmans). ● délinéer verbe transitif (bas latin … Encyclopédie Universelle
crayonner — [ krɛjɔne ] v. tr. <conjug. : 1> • 1584; de crayon 1 ♦ Dessiner, écrire avec un crayon (2o), avec du crayon (le plus souvent de façon sommaire). Crayonner des notes, un croquis. ⇒ tracer. « Ces gribouillages, qu on crayonne distraitement… … Encyclopédie Universelle